冰与火之歌(全五卷)-161.第161章 艾莉亚_废文网
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

161.第161章 艾莉亚(2 / 2)

最新网址:www.feiwen5.com

“你驾过船吗?”

“升起帆,”她说,“风就会带你走了。”

“假如风向不对呢?”

“还有桨呀。”

“逆着水划?”

詹德利皱起眉头,“那岂不很慢?

如果船翻了,掉进水里怎么办?

再说了,那不是我们的船,是这家客栈的船。”

我们可以取走它,艾莉亚心想,但她咬紧嘴唇,什么也没说。

他们在马厩前下马,虽然看不见别的牲畜,可是畜栏里有新鲜粪便。

“得留一个人看马。”

她警惕地说。

这话被汤姆听到了。

“没必要吧,乳鸽,快进来吃东西,它们没事的。”

“我留下,”詹德利道,毫不理会歌手。

“你们吃完再来替我。”

艾莉亚点点头,转身去追热派和柠檬。

长剑仍插在背上的剑鞘里,并且她一只手始终没离开从卢斯·波顿那儿偷来的匕首,以防万一。

门边铁柱上挂着一张招牌,画了某位下跪的老国王。

进去是大堂,一个又高又丑、下巴多瘤的女人叉腰站着,朝她怒目而视。

“别站在那儿,小子,”她扯起嗓门喊,“你好像是女的?

管你是什么,反正别堵我的门。

要么进来,要么出去。

柠檬,地板的事老娘跟你说过几百遍了?

你浑身是泥!”

“我们打下一只鸭子。”

柠檬像举白旗般把它举起来。

女人一把抓过。

“安盖射下一只鸭子。

快把靴子脱掉,你聋了还是傻了?”

她转身叫道,“老公!

上来,臭小子们回来了。

老公!”

从地窖里咕哝着走上来一个男人,身穿沾有污渍的围裙。

他比那女人矮一头,脸胖胖的,松垮的黄皮肤上看得到疱疹的痕迹。

<!--PAGE 6-->

“来了来了,老婆,别叫唤。

到底什么事啊?”

“把它挂起来。”

她边说边把鸭子塞给他。

安盖蹭蹭脚。

“我们以为能吃它咧,沙玛,如果你有柠檬的话,可以煮着吃。”

“柠檬?

我上哪儿去弄柠檬?

你把这里当多恩吗,长雀斑的傻瓜?

你为什么不跳上柠檬树为我们摘一箩筐,外加可口的橄榄和石榴呢?”

她朝他晃晃手指,“老娘没有柠檬,你实在想吃的话,可以把鸭子跟柠檬的斗篷一起煮,但得先挂上几天。

这顿要么吃兔子,要么就别吃。

饿的话,叉上就烤;不急呢,就用麦酒和洋葱炖。”

听她这么说,艾莉亚流下口水。

“我们没钱,但带了些萝卜和白菜,可以跟你换。”

“是吗?

它们在哪儿?”

“热派,把白菜给她。”

艾莉亚道。

他照办了,尽管行动小心翼翼,仿佛当她是罗尔杰、尖牙或者瓦格·赫特。

那女人仔细看了看蔬菜,又仔细打量男孩。

“热派在哪儿?”

“在这儿。

我,我就叫热派。

她是……

呃……

乳鸽。”

“老娘屋檐下你们得换个名儿,菜和人可不能混在一起。

老公!”

丈夫刚想溜出去,被她一叫,赶紧回来。

“鸭子挂好了,还有什么事,老婆?”

“洗菜!”

她命令,“我去弄饭,你们都给我坐着别动,让我家小子来张罗喝的。”

她顺着长鼻子看看艾莉亚和热派。

“我不给孩子提供麦酒,但果酒喝光了,又没奶牛可以挤奶,河水尝起来都是战争的味道。

顺流漂下那么多死人,我给你一杯满是死苍蝇的汤,你会喝吗?”

“阿利会,”热派道,“我是说,乳鸽会。”

“柠檬也会。”

安盖不怀好意地笑笑。

“你少管柠檬,”沙玛道,“大家都喝麦酒。”

她急惊风一样地扫向厨房。

安盖和七弦汤姆挑了靠近壁炉的桌子坐下,柠檬找地方挂他的黄色大斗篷。

热派“扑通”一声坐到门边板凳上,艾莉亚挤到他旁边。

汤姆卸下竖琴。

“有家孤独客栈在林间小路上哟,”他唱道,曲调奏得缓慢,以配合歌词,“店家的老婆像蛤蟆一样难看……”“换首歌,否则就吃不到兔子了,”柠檬警告他,“你知道她什么德性。”

艾莉亚倾身靠近热派。

“你会驾船吗?”

她问。

他还不及回答,只见一个约莫十五六岁的矮胖男孩端着几杯麦酒出现。

热派虔诚地双手接住,啜了一口,露出艾莉亚从未见过的灿烂笑容。

“麦酒耶,”他轻声叹道,“还有兔子。”

“嗷,为陛下干杯!”

<!--PAGE 7-->

射手安盖举起杯子,兴高采烈地喊,“七神保佑国王!”

“保佑所有的国王。”

柠檬斗篷咕哝着。

他喝了一口,用手背抹去嘴边的泡沫。

老板娘的丈夫急匆匆地从前门赶来,围裙里兜了一大堆洗好的蔬菜。

“马厩里有马!”

他宣布,当他们还不知道一样。

“是啊,”汤姆边说边放下木竖琴,“比你送出去的三匹要好。”

那丈夫恼怒地将蔬菜扔到桌子上。

“不是送,是卖的!

卖了个好价钱,还搞到一艘小船。

不管怎么说,把马弄回来是你们这帮家伙的责任。”

我就知道他们是土匪,艾莉亚边听边想。

她伸手到桌子底下,摸摸匕首柄,确认它还在。

敢来打劫的话,我会让他们后悔的。

“根本没人往这边过。”

柠檬说。

“呃,我明明叫他们朝这边走。

你们一定喝醉了,要么就是睡过头了。”

“我们?

喝醉了?”

汤姆深吸一大口麦酒,“从来不会。”

“你们可以自己干。”

柠檬告诉老板娘的丈夫。

“凭什么,凭这孩子?

我再说一遍,我家老婆子当时去羊肠镇帮芬穆生崽了,多半就是你们这帮家伙让那可怜的女孩怀上的。”

他酸溜溜地看了汤姆一眼。

“看什么?

就是你!

我敢打赌,是你用那把竖琴,弹些个悲伤曲子,好让可怜的芬穆脱衣服。”

“如果唱歌弹琴能使姑娘脱下衣服,感受温暖明媚的阳光,这难道是歌手的错吗?”

汤姆反问,“此外,她看上的是安盖。

‘我能摸摸你的弓吗?’

我听她问,‘噢噢噢,它又滑又硬,拉一拉成不成?’

”那丈夫哼了一声:“是你还是安盖,都没差,反正跟我一样该为丢马负责。

我说,他们有三个,我一个怎么对付得了三个?”

“三个?”

柠檬嗤之以鼻,“一个是女人,一个戴铁镣,你自己说的。”

那丈夫扮个鬼脸。

“大个子女人,穿得像男子。

而那戴铁镣的……

我讨厌他的眼睛。”

喝酒的安盖笑道:“我不喜欢谁的眼睛,就射穿它。”

艾莉亚忆起擦过耳边的那支箭,忽然很想拜他为师。

那丈夫却不为所动。

“长辈说话时安静点!

喝酒就是,管住舌头,否则我让我家老婆子给你一勺子。”

“哈,老大爷,怕大嫂的该是你吧。

好啦,至少喝酒不要你教。”

他边说边咽下一大口,以兹证明。

艾莉亚也喝了一大口。

这些天来,他们一直喝溪水和坑洞里的水,还有混浊的三叉戟河水,而今麦酒就像以前父亲在特殊场合才准她啜饮一杯的葡萄酒般可口。

<!--PAGE 8-->

厨房飘出的香气让她垂涎欲滴,她强迫自己思考那艘小船。

驾船比偷船难。

只等他们睡着……

小男孩拿着几大轮面包出现。

艾莉亚忙不迭地扯下一大块,咬将下去。

又粗又硬,不好吃,底部还烤焦了。

热派尝了一口,做个鬼脸。

“这面包太糟糕,”他说,“不仅烤煳了,里面还是硬的。”

“蘸点肉汤会好一点。”

柠檬道。

“见鬼,才不会咧,”安盖说,“蘸点水只能保你的牙不被崩掉。”

“妈的,小子,你要么吃了它,要么继续饿肚子,”那丈夫道,“我他妈看起来像面包师吗?

你来就能做好啦?”

“我当然行,”热派说,“这很容易。

你捏面团捏得过头了,所以嚼起来才这么硬。”

他又喝下一口麦酒,开始大谈特谈面包、馅饼和烘饼——这些他最钟爱的东西。

艾莉亚翻翻白眼。

汤姆坐到她对面。

“乳鸽,”他说,“阿利,不管你真名叫什么,这个给你。”

他将一片肮脏的羊皮纸放在他们之间的木桌面上。

她怀疑地看看它。

“这是什么?”

“三枚金龙币。

用来买马。”

艾莉亚警觉起来。

“那是我们的马。”

“你们偷的马,对吧?

没什么好羞耻的,孩子,可恨的战争让正派人变成了盗贼。”

汤姆敲敲折叠好的羊皮纸。

“我们出的是高价,说实话,那三匹马不值这么多。”

热派抓起羊皮纸,打开来看。

“没有金币,”他大声抱怨,“只有几个字。”

“是的,”汤姆说,“对此我很抱歉。

但战争结束之后,我们便会兑现,我是国王的人,以国王的名义向你担保。”

艾莉亚推开桌子,站起身来。

“你们不是国王的人,你们是强盗!”

“等哪天你碰到真正的强盗,就会发现之间的区别。

他们决不会付钱补偿,即便欠条也不给。

孩子,我们要马不是为自己,而是为国家,为了来去方便,好及时赶去打仗。

为国王打仗。

你要拒绝国王吗?”

他们一齐看着她;射手安盖,大个子柠檬,还有那面如菜色、眼神游移的丈夫。

甚至站在厨房门口的沙玛也斜睨着。

不管我说什么,他们都会抢走我们的马,她意识到,只好走着去奔流城,除非……

“我们不要纸,”艾莉亚拍掉热派手中那张羊皮纸,“我们要外面那条船,还要你们教怎么用。”

七弦汤姆瞪了她一会儿,然后他那张大嘴仿佛突然憋不住,大笑失声。

安盖也笑,大家都在笑,柠檬斗篷,沙玛,那个丈夫,甚至伺候的男孩……

他从木桶后走出来,胳膊夹着一把十字弓。

<!--PAGE 9-->

艾莉亚想朝他们尖叫,她强迫自己微笑……

“有骑兵!”

詹德利的尖叫中充满警惕,他踢门闯进来。

“有骑兵!”

他喘着气道,“沿着河边小路过来,有十几个。”

热派一跃而起,打翻酒杯,但汤姆等人泰然自若。

“把顶好的麦酒洒在老娘地板上可不对,”沙玛说,“乖乖坐下,小子,兔子肉来了。

还有你,女孩儿,不管有过什么遭遇,都已经结束,已经过去了。

你现在跟国王的人在一起,我们会保护你的安全。”

艾莉亚唯一的反应就是伸手过肩去拔剑,刚拔出一半,手腕就被柠檬扣住。

“够了!

你想干吗!”

他扭她的胳膊,直到她松手。

他的指头坚硬而布满老茧,十分有力。

来了!

艾莉亚心想,又来了!

我又要回到湖边的仓库,又要见到奇斯威克、甜嘴拉夫和魔山。

他们要偷走我的剑,让我变回老鼠!

她左手握住酒杯,朝柠檬的脸砸去。

麦酒涌出来,溅入他的眼睛,接着是鼻子断裂声和喷射的鲜血。

他吼叫着双手去捂,她则获得了自由。

“大家快跑!”

她一边尖叫,一边飞箭般跑开。

柠檬立即赶上,他的长腿一步当她三步。

虽然她又扭又踢,却依旧被他轻松提离地面,在空中挣扎摇晃。

血从他脸上流下来。

“停下,你这小笨蛋,”他边喊边晃她,“快停下!”

詹德利要过来帮她,但七弦汤姆掏出匕首挡在前面。

要逃来不及了。

外面传来马嘶和人声,片刻之后,一个泰洛西人昂首阔步地走进门来。

他比柠檬更高大,浓密的大胡子末端是亮绿色,新长出来的却是灰色。

后面跟着两名十字弓兵,扶着一个伤员,然后是其他人……

艾莉亚没见过如此衣衫褴褛的队伍,但他们手中的长剑、战斧和弓箭很精良。

有两人进门时好奇地瞥了她几眼,但没有说话。

一个戴生锈半盔的独眼人嗅嗅空气,咧嘴微笑,一个满头僵硬黄发的弓箭手大叫着要麦酒。

队伍末尾是一个戴狮冠盔的长矛兵,一个跛腿老人,一个布拉佛斯雇佣兵和……

“哈尔温?”

艾莉亚轻声道。

是他!

真的是他!

透过胡子和纠结的头发,她看见胡伦儿子的脸,他从前常牵她的小马在院里走动,常跟琼恩和罗柏一起练习长枪冲刺,在宴会上他酒量惊人。

而今他虽瘦了,却变得强壮,还留起了以前从未留过的胡子。

真的是他——她父亲的人!

“哈尔温!”

她挣扎着向前去,试图挣脱柠檬铁一般的抓握。

“是我啊,”她喊,“哈尔温,是我,你不认识我了吗,不认识了吗?”

<!--PAGE 10-->

泪水涌出来,她发现自己像婴儿一样哭泣,又变回从前那个笨女孩。

“哈尔温,是我啊!”

哈尔温看看她的脸,又看看她衣服上的剥皮人。

“你认识我?”

他怀疑地皱起眉头,“剥皮人纹章……

伺候水蛭大人的小厮怎会认识我?”

一时她不知如何回答。

她有过那么多名字,她真的还是艾莉亚·史塔克吗?

“我是女生,”她抽泣着,“我是波顿大人的侍酒,但他要把我交给山羊,所以我跟詹德利和热派一起逃了。

你一定认识我的!

我小时候,你牵过我的小马。”

他瞪大眼睛。

“诸神在上,”他的声音噎住了,“捣蛋鬼艾莉亚?

柠檬,快把她放开。”

“这家伙打断了我的鼻子。”

柠檬随手把她扔在地上。

“七层地狱,她究竟是什么人?”

“她是首相之女。”

哈尔温单膝跪下。

“临冬城的艾莉亚·史塔克。”

<!--PAGE 11-->

最新网址:www.feiwen5.com

上一页 目录 +书签 下一章